# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2024 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2024. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-07 19:34+0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/menu.py:15 Mousey/Bot/Handlers/Admin/menu.py:28 msgid "Админ меню" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/menu.py:38 msgid "Список админ команд" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:25 msgid "Админ меню новости, информация о новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:27 msgid "Админ меню новости, профиль скрыт" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:29 msgid "Админ меню новости, контакт не указан" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:30 msgid "Админ меню новости непрочитанных нет" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:41 msgid "Админ меню новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:51 msgid "Функция в разработке" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:87 msgid "Новость просмотрена" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:98 msgid "Админ новости, автор новости забанен" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:99 msgid "Админ новости, автор новости уже был забанен" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Admin/news.py:107 msgid "Админ новости, нельзя забанить администратора" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/menu.py:23 msgid "Полное главное меню" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/menu.py:41 msgid "Краткое главное меню" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/menu.py:53 msgid "Полезная информация" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/menu.py:63 msgid "Информация о боте" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:28 msgid "Текст для новости отсутствует" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:29 msgid "Контакты для новости отсутствуют" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:32 msgid "Шаблон для вставки текста новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:37 msgid "Шаблон для вставки контактов новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:41 msgid "Шаблон для формы отправки новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:85 msgid "Неправильная форма данных для новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:97 msgid "Новостное меню" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:109 msgid "Шаблон для статистики новостей" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:136 msgid "Ввести текст для новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:151 msgid "Ввести контакты для новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:183 msgid "Новость успешно отправлена" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:190 msgid "Отсутствует текст для новости" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:191 msgid "Вы забанены" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:192 msgid "Превышен лимит непрочитанных новостей" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/news.py:205 msgid "Шаблон новость не отправлена" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/utils.py:16 msgid "Информация про набор стикеров" msgstr "" #: Mousey/Bot/Handlers/Private/utils.py:31 #: Mousey/Bot/Handlers/Private/utils.py:42 msgid "Отмена выполнения текущей операции" msgstr ""